阿Q正傳的新解

最近正在讀魯迅的阿Q正傳,這部作品在白話文的歷史裡算是開天祖師爺級的小說,諷刺當時中國人的一些文化上的通病,也是作者對全體國民的一種針貶。但時代已經不同了,如今阿Q正傳讀起來,卻讓我有一種小小的新體會,在我囉嗦之前,先節錄一段給大家參考:

閒人還不完,只撩他,於是終而至於打。阿Q在形式上打敗了,被人揪住黃辮子,在壁上碰了四五個響頭,閒人這才心滿意足的得勝的走了,阿Q站了一刻,心裏想,“我總算被兒子打了,現在的世界真不像樣……”於是也心滿意足的得勝的走了。
  阿Q想在心裏的,後來每每說出口來,所以凡是和阿Q玩笑的人們,幾乎全知道他有這一種精神上的勝利法,此後每逢揪住他黃辮子的時候,人就先一著對他說:
  “阿Q,這不是兒子打老子,是人打畜生。自己說:人打畜生!”
  阿Q兩只手都捏住了自己的辮根,歪著頭,說道:
  “打蟲豸,好不好?我是蟲豸——還不放麼?”
  但雖然是蟲豸,閒人也並不放,仍舊在就近什麼地方給他碰了五六個響頭,這才心滿意足的得勝的走了,他以為阿Q這回可遭了瘟。然而不到十秒鐘,阿Q也心滿意足的得勝的走了,他覺得他是第一個能夠自輕自賤的人,除了“自輕自賤”不算外,餘下的就是“第一個”。狀元不也是“第一個”麼?“你算是什麼東西” 呢!?
  阿Q以如是等等妙法克服怨敵之後,便愉快的跑到酒店裏喝幾碗酒,又和別人調笑一通,口角一通,又得了勝,愉快的回到土穀祠,放倒頭睡著了。

阿Q不喜歡人家提他的癩痢頭,但人們偏偏喜歡碰觸他的這塊地雷,藉此故意戲弄這位『奇人』,阿Q一剛開始有點不甘示弱,所以招來一陣毒打,起初他安慰自己這是『老子被兒子打』,之後又一再被打,而且還被眾人逼著改變自己原先的信念,改而相信,自己不只是畜生甚至是低下的蟲豸,在這樣巨大的人格讓步之後,阿Q竟然可以在十秒鐘內轉念,誇獎自己是第一人,是天底下第一個可以自輕自賤的人!讀到這裡時,我忍不住在自己的研究小間裡,大聲的笑了起來,連搥了好幾下自己的大腿。
在寫這篇文章的那個時代背景,大部分的知識分子都有一種嚴肅的救國救民使命感,這是大環境使然,經過腐敗的滿清末年一直到民國初年的動盪不安,中國人被欺負得太多太多了,留學日歐美的這些優秀青年知識分子,對自己的國家沈淪至此更是痛心疾首,像這篇阿Q正傳,雖然帶有不少幽默感,但文章背後卻有一股作者投注的悲壯愛國情緒,多年後的今天,我依然感受得到這樣的文氣。
現在時代確實不同了,重新看阿Q這個人,我不覺得全是反諷,有些部分是一種鼓勵,突破性的創意思維就不在話下了,一個人因身體上的缺陷(癩痢頭)被眾人排擠,甚至,因一時的不肯低頭,被眾人抓著辮子撞了五六下響頭,在這麼悲哀的事件發生之後,竟然可以十秒鐘轉念,完全拋棄被自艾自憐的負面情緒,轉而在心理上充滿一種勝利感。我認為,這是一個人面對困境時該有的一種能力,並非拋棄反省的能力,而是在反省檢討之前,應該先轉化不必要的負面情緒,遇到一個困境,如果就此陷入『完了』、『我真慘』、『這下死定了』的自我否定,之後的檢討也不太需要做了,因為太多的自我否定已經僵化了思維,這是一種惡性輪迴,當思維僵化就不容易想出好的解決辦法,想當然爾一再的遇到挫折。如果可以適當的減輕負面情緒,甚至轉而自我鼓勵,腦袋瓜會靈活許多,也提高了衝出困境的機會,阿Q只做了前半段,但少了後面的反省與檢討,這是可惜的地方,但光是前半段的自我鼓勵法,就相當值得學習。

留言

如果不是這樣你叫他怎麼活的下去

現實有時候是残酷的
阿Q精神是暫時的特效藥
可以緩解症狀不致馬上崩潰
但是回過頭來還是得面對現實困境
這跟拳擊也很像
耐打是一回事可是還是要強化還擊的能力
阿牛表示…
咖哩好:這個問題剛好之前也想過,但想得不深入,提出參考。這兩年我常教小朋友、也提醒自己「積極正向思考」,有一陣子則陷入「阿Q」與「正向思考」有何不同的迷思,我這麼想,正向思考是合理的,但阿Q思考則是欺騙自己。
例如「被打」,阿Q想「小子打老子」並非事實,只是讓自己好過,至於正向思考可以是「幸好沒有受傷」、「對方使用暴力是不好的,無須跟他一般見識」、「幸好是別人打我,不是我打別人」等,這是對同一件事的不同角度看法,並非抹煞事實。
兩者的差別還在於,阿Q侵犯或貶抑他人,正向思考則無此意。

或許兩者都可以摒棄自怨自艾的消極心態,但阿Q的想法,因為連自己都知道那不是事實,最後反可能會失去自信。至於後半段的「反省與檢討」,就差不多了。

咖哩,這兩天終於拿到一片「the big blue」,但放映後才發現沒有中文字幕,請問這是正常的嗎?有甚麼辦法解決呢,因為聽不懂講甚麼?

謝拉
咖哩寫道…
Dear阿牛:你分析得很不錯,是我沒有想到的,謝謝!

關於The big blue,如果你手中的DVD版本和我一樣,那其實是又中文字幕的,只不過中文字幕沒有在開始的字幕選單裡,當電影開始後,你直接用遙控器選擇字幕(電影邊放邊選的那種,而非跳回字幕選單畫面),你會發現用遙控器選得到中文字幕。

另外如果你用電腦播放,你可以在電影開始放映後,用滑鼠右鍵點選字幕選擇,那裡面也會出現中文字幕的選項。

咖哩
牛爸表示…
謝謝咖哩,果然有中文字幕,看起來就舒服多了。

再請教,片中潛者下潛時有人只戴泳鏡(只罩住眼睛),有人甚麼都沒戴,如此可以應付水中巨大的壓力嗎?
咖哩寫道…
親愛的牛爸:

什麼都不戴的人除了水中視覺比較差以外,對水壓的抵抗能力絕對優於戴面鏡的人,反而是戴面鏡的人會有壓力平衡來不及的疑慮。

影片中,有極少數的選手(我記得只有一個)只配戴眼鏡而沒有罩住鼻子,我猜那個眼鏡試會透水的,也就是眼鏡內部也是充滿液體的(或根本與外部的海水相通),眼鏡會貼上一種凸透鏡,透過那種凸透鏡可以在水裡有一點視覺能力,其實這叫做液態蛙鏡,現在是買得到的,要自製也可以。

我們一般休閒級的潛水,基本上都來得級做面鏡壓力平衡,又為了水中視覺的舒適感,所以頂多只會購買內容積比較小的面鏡,還不致於採用液態蛙鏡之類的產品。

(有一種隱形眼鏡也是戴上後,可以在水下看清楚的,但通常選手會在外頭戴上一般的蛙鏡,並且在蛙鏡內充滿生理食鹽水,以避免在水中睜開眼睛時被海水中的微生物感染)

熱門文章